— А ты бы на его месте приехала? — спросил Алан. — После того, как тебе официально, через адвоката, ответили отказом!
На кухне послышался грохот и сразу — голосок Вики, тоненький и недовольный:
— Противный кот! Плохой, плохой котик!
Все отставили в сторону вино и, прекратив разговор, поспешили на место происшествия.
Нимрода нигде не было видно. Вики стояла у стола и крепко прижимала к своему светлому платьицу жареную курицу — точнее, то, что от нее осталось. В правой руке она держала куриную ножку. Все платье было в жирных пятнах.
— Ах, Вик… — вздохнул потрясенный отец. — Что ты еще натворила?
— Я тут ни при чем! — возмутилась девочка. — Во всем виноват кот! Я вошла, а он сидит на столе и грызет ножку! — В доказательство она ткнула в Пола куриной ножкой.
Нимрод, видимо, ужасно обрадовался, сообразив, что соседская кухня не защищена от его пиратских набегов.
— По-моему, он сейчас не способен проглотить ни кусочка! — возразила изумленная Мередит. — Наверное, собирался припрятать курицу на потом.
Жареную птицу внимательно осмотрели. На ножке и бедре с одной стороны обнаружились явные следы зубов; кожица на грудке была разодрана когтями.
— Полкурицы придется выкинуть, — проворчал Пол. — Проклятый кот! По-моему, другую половину он не тронул, чтоб ему лопнуть, обжоре!
— Пол, расстаться придется со всей курицей, — возразила его жена. — Я отдам ее Уинн, пусть кормит своего бандита. Ему на несколько дней хватит. А у нас остается еще много всего.
— Мне так хотелось, чтобы вы попробовали абрикосовую начинку! — вздохнул кулинар.
Все кинулись его успокаивать, но Пол был безутешен.
— Ну попадись мне сегодня этот чертов кот, я ему башку разобью! — ворчал он. — Чтобы впредь держал свои когти при себе, ворюга!
Констебль Даррен Уилкс пошел служить в полицию, питая большие надежды. Его поощрял дядя Стэн.
Дядя Стэн прослужил в полиции тридцать лет и вышел в отставку в чине старшего сержанта Столичной полиции — тогда его чин назывался сержант участка. Он одобрял выбор племянника, хотя и не уставал повторять, что современные полицейские уже не те, какими были когда-то.
— Понабрали умников с дипломами о высшем образовании, — неодобрительно ворчал дядя Стэн. — Университеты позаканчивали, поэтому их и повышают в звании и вообще стелются перед ними. Ну и пожалуйста, против диплома я ничего не имею, мозги тоже нужны. Зато, Даррен, им не хватает другого — опыта! А опыта за партой не наберешься. Его приобретают на месте, в деле!
Последние слова дядя Стэн обычно сопровождал энергичным тычком в сторону окна, словно старый моряк с картины «Детство Рэли», который указывает на запад, в ту сторону, где находится Новый Свет.
— Опыт, Даррен, — вот что в конце концов важнее всего! — так дядя Стэн завершал свое назидание.
Не отваживаясь возражать дяде — с которым он, в общем, соглашался, — Даррен в последнее время начал задумываться: не переоценил ли он свои способности? Под силу ли ему пройти все ступеньки карьерной лестницы? Он не без оснований считал себя умным и способным. Но всякий раз, как он смотрел на инспектора Крейн (настоящая красавица, надо отдать ей должное!), в груди зарождалось сомнение, как в груди какого-нибудь викторианского священника, который читает «Происхождение видов».
Чтобы продвинуться по служебной лестнице, ему придется состязаться с обладателями университетских дипломов, которые пишут без ошибок, модно стригутся, следят за собой, обладают нужными связями в обществе. У них и имена особенные — Аманда, Себастьян или Джеймс (только не Джим!) или что-то в этом роде. А у него — лишь свидетельство о среднем образовании и простое, незамысловатое имя Даррен. Его не поддерживают влиятельные родственники; поэтому он не может, как Аманды, Себастьяны и им подобные, смотреть главному констеблю в глаза и вежливо разговаривать с ним — с должным почтением, разумеется, но без всякого стеснения!
Некоторые его сослуживцы любили прохаживаться в курилке насчет инспектора Крейн. Она дразнила их мужское воображение и самолюбие; многие видели в ней угрозу, отказывались поверить в ее умственные способности и вместе с тем смутно сознавали, что Аманда Крейн олицетворяет собой будущее полиции.
Даррен отдавал должное ее острому уму и умению пресечь всякие хихиканья и подмигивания. Ему ужасно хотелось произвести на нее хорошее впечатление — разумеется, он не стремился понравиться ей как мужчина. Он хотел доказать, что он — профессионал. Мечтал, что Аманда Крейн выделит его из толпы молодых констеблей. В его любимых мечтах он был доктором Ватсоном, а она — Шерлоком Холмсом. Даррен считал, что, пожалуй, он будет поумнее, чем старина Ватсон. Конан Дойля он, правда, не читал, зато видел старые черно-белые фильмы по телику с Бэзилом Рэтбоуном и Найджелом Брюсом.
Но сейчас, в понедельник утром, в самую рань, когда на траве еще не высохла ночная роса, Даррен понимал: ему придется долго доказывать инспектору Крейн, что он достоин роли доктора Ватсона. Поисковый отряд рассыпался; констебли кашляли, то и дело бегали за кусты перекурить, посплетничать и пожаловаться, что никто не выиграл в лотерею… В общем, понедельник — день тяжелый. И здесь, так сказать «в поле», и в участке разговоры всегда были примерно одни и те же.
— Хватит отдыхать, за работу! — приказывал сержант Моррис, обходя отряд. — Сначала обследуем бывший огород, потом приступим к парку. Вопросы есть?
Вопросов ни у кого не оказалось. Только сзади кто-то буркнул: